Thursday, June 22, 2017

The Legendary Life of a Renowned Cantonese Chef 粤菜名厨的传奇人生…

Chef Luo Zizhao 粤菜名厨罗子昭
Luozi Zhao, a juvenile out of school, at 28 years old became head chef at a five-star hotel in Beijing. At a time when life was very good, he was imprisoned for two years, but is now a world-class chef competing in a cooking contest in New York. What kind of story do the ups and downs of his life bring?
粤菜名厨的传奇人生:罗子昭,少年辍学,28岁成为北京五星级饭店厨师长,人生得意时,却陷两年牢狱之灾,如今又在纽约坐镇世界级厨技大赛,他大起大落的人生又有着怎样的故事呢?

WATCH 请观看: The Legendary Life of a Renowned Cantonese 粤菜名厨的传奇人生…



Canadian Detained in China Held 24/7 in Handcuffs, Shackles

Sun Qian, a Canadian citizen detained in China, has been held in handcuffs and leg shackles continuously, day and night, since May 5, her sister says.
Sun, a Vancouver resident and Canadian citizen, was arrested in Beijing on Feb. 19 for her practice of Falun Gong and detained at Beijing First Detention Centre.
Sun Qian
According to Sun’s sister, Sun Zan, the handcuffs and shackles were removed prior to a visit with Sun by officials from the Canadian embassy in Beijing on May 18. It’s unknown whether they were put back on after the visit.
As vice-president of Beijing Leadman Biochemistry Co., Ltd., Sun often travelled between Vancouver and China. But on Feb. 19, about 20 police officers arrested her at her residence in Beijing and confiscated her Falun Gong books and other personal belongings.
Sun Zan told NTD Television that after Sun met with her lawyer on May 5 at the detention centre, the guards who took her back to her cell pushed her and told her to stop practising Falun Gong, a traditional Chinese spiritual discipline that has been subjected to a wide-ranging campaign of persecution since 1999. 
When Sun refused, the guards threw her to the ground, sprayed a pepper water-like liquid in her face, and handcuffed and shackled her. According to Sun’s sister, the handcuffs are the kind with no chain between the cuffs, so there’s no room for any movement. When Sun sleeps at night, the guards have to be able to see the handcuffs and shackles, adding to her discomfort.
When Sun was first arrested, she was brought to a police station where she was handcuffed to a chair for about 36 hours; she was given no food or water during that time.
Sun Qian is now being held in a crowded cell with 11 other inmates.
Foreign Affairs Minister Chrystia Freeland speaks during question period in the House of Commons on May 1, 2017. Freeland said in the House on May 17 that she takes her duty toward Canadian citizens imprisoned abroad, including that of Sun Qian, “extremely seriously.” (The Canadian Press/Adrian Wyld)
Foreign Affairs Minister Chrystia Freeland speaks during question period in the House of Commons on May 1, 2017. Freeland said in the House on May 17 that she takes her duty toward Canadian citizens imprisoned abroad, including that of Sun Qian, “extremely seriously.” (The Canadian Press/Adrian Wyld)
The May 18 consular visit was the second to the detention centre and it came after Sun’s case was raised in the House of Commons. On May 17, Conservative foreign affairs critic Peter Kent raised the cases of four Canadian citizens currently detained in China: Sun Qian, John and Alison Chang, and Xiao Jianhua.
He asked Foreign Affairs Minister Chrystia Freeland about Canada’s failure to take the Chinese regime to task for unjustly imprisoning Canadian citizens.
“We are accustomed to Global Affairs and the parliamentary secretary using privacy, and the interests of the prisoners as a justification for no comment,” said Kent.
 “However, in the recent release of unjustly held and tortured prisoners in China and in Iran, and I am talking about the Garretts in one case and Professor Hoodfar in another, while Canada welcomed these unjustly held and persecuted individuals back to Canada, there was not a single word of criticism for the absolutely unacceptable behaviour of their Chinese jailers and the government,” he said.
Freeland replied that she takes her duty toward Canadian citizens imprisoned abroad “extremely seriously.”
“On the specific Chinese cases the member opposite mentioned, I am very personally seized of them. Ms. Sun, Mr. John Chang, and a number of other cases in China, and very much in Iran, are cases of which the department is seized. I am personally engaged in them, as is my outstanding parliamentary secretary,” said Freeland.
MP Peter Kent speaks at a press conference in support of efforts to secure the release of Canadian citizen Qian Sun detained in China for her practice of Falun Gong, on Parliament Hill in Ottawa on May 9, 2017. (Jonathan Ren/NTD Television)
Meanwhile, several other MPs have called for the release of Sun, including Conservative MP Michael Cooper.
“I was proud to speak at a press conference along with a number of my colleagues from various different political parties to stand in solidarity, to call upon the Chinese communist regime to see the immediate release of Sun Qian,” Cooper said at a Falun Gong 25th anniversary celebration on Parliament Hill on May 8.
“It must not be under-emphasized that Sun Qian is a Canadian citizen and she is being detained by the communist regime without charge for no other reason than she adheres to the principles of Falun Gong.”
Former Liberal justice minister and renowned human rights advocate Irwin Cotler has also called for Sun’s release.

————————————————

WATCH CCP Brutal persecution of Falun Gong 中共迫害法輪功

都市清流——法轮大法曼哈顿炼功点剪影

【大纪元2017年06月20日讯】(大纪元记者戴安采访报导)世界的繁华之都,霓虹闪烁,车水马龙。纷繁的景象,流动的人群。日复一日,人生的变幻莫测,在此演绎;追寻的足迹,从未停歇。清晨、黄昏,在公园、绿地、广场,总有一群炼功人的身影,展示舒缓祥和。美妙的音乐,传递归真的韵律。
法轮功学员在麦迪逊广场公园炼功。(戴安/大纪元)

武术爱好者的求真路

麦迪逊广场公园,闹中取静,暂避尘嚣。周一至周五傍晚,星期天的早晨,伴着悠扬的音乐,法轮功学员们舒展身心,炼习五套功法。
Henry Bevington是这里的义务联系人。他出生在英国,成长在澳洲,曾在苏格兰生活,现居纽约。他是如何走入大法修炼的呢?
Henry在教功(戴安/大纪元)
Henry在教功。(戴安/大纪元)
法轮功学员在麦迪逊广场公园炼功(戴安/大纪元)
法轮功学员在麦迪逊广场公园炼功。(戴安/大纪元)
Henry自幼对东方、特别是中国的文化很感兴趣,尤其热衷武术。少年时,他跟随一位咏春拳大师习武数年。那位师父曾说:“动作没有原理重要。”Henry想,武术门派各有原则,那么,宇宙的法理是什么?
Henry发现,习武后自己渐渐变得争强好胜,也许应该习练太极或气功来平衡一下。大概在2000年,有一天,他的母亲递给他一张法轮功的传单,说:试试这个吧。
从传单上,Henry了解到法轮功在大陆被迫害的情况,开始自学功法。在炼功时,他感到了强大的能量,并且看到有黄色的波浪在体内进出。这最初的接触实在奇妙,不过,Henry没有继续练习,而是远赴英国寻找其它的精神学说。在接下来的五年里,他阅读了许多信仰方面的书籍,但没有一样令他信服和满意。
2005年2月,在苏格兰的爱丁堡,有人向Henry推荐法轮功,并给了他一本《转法轮》。他惊喜地想:我曾经炼过啊。他对自己说:不要拒绝,先试一试。这一次,Henry严肃对待,认真读书。他发现,书中所述是那样的圆容宏大,法轮大法的法理让他彻底折服,他决定做一名大法弟子。
回顾得法之路,Henry说:“终于得法时,我感到激动,真是神奇。我当时想,你要么相信论证有理、圆容、符合逻辑、但似乎难以置信的道理,要么回到不能自圆其说、混乱的现实学说当中。我选择了前者,那一刻带来了改变。”
12年来,Henry学法修心,也参与了很多法轮功讲真相、反迫害的活动。在墨尔本,他曾在炼功点教功,来到纽约后,又担任麦迪逊广场公园的义务联系人。
Henry说:“这里人来人往,十分嘈杂。而我们能够平静地打坐,不受干扰。路过的人们经常停下来看,他们非常感兴趣,有很多人当场学功。”他介绍说,一位年轻妇女告诉他,在炼功场地,她感到了强烈的能量。她连续两天前来,倾听Henry讲解,完整地学习了五套功法。
Henry在教功(戴安/大纪元)
Henry在教功。(戴安/大纪元)
英国大学生Noah也来到公园学功。他说,他在家乡里兹从未听说过法轮功,也根本不知道有迫害发生。他认为,法轮功优美祥和,令人从繁忙的都市生活超脱出来。Noah还表示,主流媒体都不报导中共对法轮功的迫害,因此很多公众并不知情。他已经向家人和朋友讲述真相,并且会继续做下去。

“我们就是要炼这个”

夏季到来,法轮功学员在时代广场的真相点增加了炼功和教功,获得公众的热烈反响。
有一对住在新泽西的西人夫妇,想要学功,还坚定地说:“我们就是要炼这个。”法轮功学员帮助他们和新泽西的大法弟子取得联系,他们会参加当地的学法小组和集体炼功。有一位西人看到广场上的学员在炼功,就问:“这是什么?我看到他们手上的能量跟着身体移动。”
周末时,来了一家四口法国人,弟弟看到学员炼功就在不远处模仿。法轮功学员招呼他过去,他就走到前面近距离学炼,然后又招呼哥哥过来一起炼。学完后,弟弟激动地向母亲讲述他在双掌间感到强烈的能量。学员向他们介绍了法语的法轮大法网站,一家人很高兴,都表示回去要多了解。
在时代广场,法国少年兄弟现场学功。(小田提供)
在时代广场,法国少年兄弟现场学功。(小田提供)

中央公园的坚持

走进中央公园,听见自然的声音。鸟鸣,雨滴,交织在一片郁郁葱葱间。绕过漫游仙境的爱丽丝的雕像,美丽的“海龟池”显现眼前,碧波荡漾,鸭儿戏水。岸边绿树成荫,行人缓步而来。在池塘一侧的草坪上,一组西方人士正在静静地炼功。在他们前侧方,靠近甬道处的地面,有一条“法轮大法好”的黄色英语横幅,上面摆放着功法介绍传单。
中央公园“海龟池” (戴安/大纪元)
中央公园“海龟池” (戴安/大纪元)
Nadia Ghattas每天早晨到这里炼功,已经坚持16年了。Nadia是巴勒斯坦人,出生在一个传统的基督教家庭,少年时移民美国,后来成为金融顾问和房地产商。她阅读广泛,周游列国,一直积极寻找生命的意义,但无论是宗教还是瑜珈练习都不能给她完美的答案。尽管事业有成,Nadia却感到空虚,似乎自己的一部分空落落的,缺了点什么。
2001年,在一次膝盖手术后,Nadia在地上捡到一张法轮功的传单,细细读过,她感觉这就是自己在找寻的。于是,她联络到义务教功人Scott,得到了《转法轮》。开始修炼后,她和Scott共同建立了中央公园79街处的炼功点,坚持至今。Nadia和其他法轮功学员总是热情地向游客们介绍大法,并且义务教功。
Nadia表示,法轮大法的法理改变了自己。她从原本的争强好胜变得宽容慈悲,以平静的心面对工作和生活中的冲突。她说:“法轮大法是一种非常平和、纯净的功法,为众生开辟升华之路。今天,我们面对战争、杀戮和毁坏。法轮大法开启人生的智慧和真谛,教导人们要真诚、宽容和忍让。修炼人因而获得自我满足与内在的和谐,而这种心态的外在表现能够影响世界。如果每个人都按照大法的教导去做,世界肯定会变好。”
十六年来,Nadia每天在中央公园炼功。(Nadia提供)
十六年来,Nadia每天在中央公园炼功。(Nadia提供)
法轮功学员在中央公园炼功(Valentin提供)
法轮功学员在中央公园炼功(Valentin提供)
曼哈顿的上城、中城和下城,法轮功学员们炼功、讲真相,分享求真的故事、归真的美好。
法轮功学员在中央公园59街处炼功(戴安/大纪元)
法轮功学员在中央公园59街处炼功。(戴安/大纪元)
法轮功学员在纽约公立图书馆前炼功(戴安/大纪元)
法轮功学员在纽约公共图书馆前炼功。(戴安/大纪元)
#
责任编辑:高静

观看: 江泽民为什么迫害法轮功?

Wednesday, June 21, 2017

Tourists Near Eiffel Tower Learn Falun Gong

June 21, 2017 | By Minghui correspondent Zhou Wenying
(Minghui.org) As Paris welcomes the summer travel season, Falun Gong practitioners continued their display near the Eiffel Tower to raise awareness of the ongoing persecution of the meditation practice by the Communist Party in China.
Falun Gong practitioners sit in meditation.
The serene demonstration of sitting meditation and exercise music drew the attention of many tourists, including a Nepalese residing in Norway. A practitioner told him that there are people practicing Falun Gong in more than 100 countries, including Norway.
Tourists read a poster introducing Falun Gong and the persecution in China.
A young lady from China said she had heard of Falun Gong when she was young. A practitioner told her about the Tiananmen self-immolation hoax staged by the communist authorities to incite public hatred against Falun Gong. She took some flyers and a copy of the Nine Commentaries on the Communist Party to read at home.
Madame Boulanger, the CEO of an enterprise, signed a petition and said she wished to help stop the persecution in China. She added that those in China should have freedom to practice their belief.
Young tourists from Spain learn the Falun Gong exercises.
A group of young tourists from Spain also signed the petition. One of the students said, “Falun Gong teaches people to be good. The persecution is inhumane. The CCP should not persecute Falun Gong.” They learned the second set of Falun Gong exercises from a practitioner.
Camilia is a 17-year-old high school student in Picardie, France. She read the posters and learned about the persecution of practitioners in China and their continued efforts to raise awareness using peaceful means. She took an hour-long train ride to Paris to learn the Falun Gong exercises and meditation. Afterwards, she said she felt refreshed and would come to Paris often during her summer break.

——————————

WATCH What is Falun Gong?